タップダンサー列伝

タップダンサー列伝「リオン・コリンズ」さん

リオン・コリンズさん(1922年2月7日 – 1985年4月16日)は、不世出の天才タップマスターです。

彼の数々のルーティーンも有名で、特に53番は現在も多くのタップダンサーに踊り継がれています。

軽やかで、メロディアスで、音楽的で、心に染み込むような音。

どんな言葉も安っぽくなってしまうほどの、究極的に音楽的なサウンドを奏でてくれます。

動画をご覧ください。

お弟子さんには、タップ界のファースト・レディと呼ばれるダイアン・ウォーカーさんが、いらっしゃいます。

 

最後に、彼の言葉を少しシェアしておきます(私の翻訳の拙さについては、ご容赦ください)。

Dancing is the poetry of the body, just as music is the poetry of the soul, and love is the poetry of the heart.

ダンスは身体で奏でる詩(うた)です。ちょうど音楽が魂の、愛が心の詩であるように。

In order for the poetry of the body to be expressed in tap dancing, it is necessary to hear rhythmic patterns, so my first step is to:

身体での詩をタップダンスで表現するためには、リズミカルなパターンを聴くことが必要です。

1.) Open their ears so that they might hear the sounds of a 4 or 8 bar phrase.

4小節または8小節のフレーズをよく聴きます。

Once they hear them, it is necessary to;

2.) Transfer the sounds to their feet, so other people can hear them.

その音を足に移していきます。他の人にもわかるように。

After they are able to to make the sounds with their feet within a geographical framework, the next step is to;

3.) Teach them to move their bodies so that the steps are easy to maneuver. The next step is to;

そのステップをより容易に操作できるように、身体を動かしていきます。

4.) Hum a melody using the rhythmic patterns they are tapping. Then after that,

タップしているリズミカルなパターンを使って、メロディーを優しく奏でていきます。

5.) LISTEN–LISTEN–and LISTEN some more, to all kinds of music and be able to recognize the form of what they want to dance to;

ありとあらゆる音楽をよく聴いて、音楽の様式を聴き分けられるようにしておきます。

whether it be a 32 bar standard, or a 12 bar blues, or just vamping. The patterns I teach are my own creations and can be adapted to any form. Equally important is to grasp the feel of the music; whether it be romantic, funky, swing, latin, etc. etc. The student will automatically change the rhythmic nuances of the basic patterns to fit the feel of the music.

 

コメントを残す

*

CAPTCHA